Taalverschil in de liefde tussen Vlamingen en Nederlanders

Welkom op Girlsreview.nl

Lid worden van deze geweldige club? Minder reclame? Meld je nu aan!

Registreren

marc marc marc

Stamgast
940
05/09/22
2.906
19
Als echte Nederlander, wil ik wel de taal van de Vlamingen leren. Ik wil de Vlaamse schone dames wel leren kennen.

Ik kwam op het idee toen er een bericht kwam over een kuisdame, een kuize dame dus :unsure::)
Begrijp inmiddels dat er niks formeels wordt bedoeld als de vrouw tegen je zegt: "Ik zie u graag".
Dat ze dan wil poepen / neuken of minollen (beffen) aan haar minetten (kutje) wist ik echt niet.
Het Vlaams is echt veel vriendelijker van toon, Nederlanders rimmen, in Vlaanderen krijg je een Lotuskus.

Tot zover mijn opbrengst uit het draadjes 'Dilemma met mijn kuisvrouw' .
Er zijn vast en zeker (of moet ik zeggen zeker en vast) veel meer leuke taalweetjes.

Ik hoor ze graag!
 
Laatst bewerkt:
Hierover zijn hele boeken geschreven maar de woorden die op dit forum verschijnen staan daar waarschijnlijk niet in
Ik weet er best wel veel
na enkele decennia in het stad te hebben gewerkt
Mijn probleem is deze Vlaamse woorden op schrift te brengen
want ik weet niet altijd precies spel

Gemeenschap hebben
In de Kempen noemen ze afsteken

Minette is beffen
Minolle is rimmen
Fauve
Spreek je uit als foef is vagina
Afjassen is aftrekken
Edde hij goesting is heb jij zin
Het wit op de pin Ze is goed nat
 
Ik was er nog een vergeten en dat is namelijk een spannende broek

Hiermee wordt bedoeld een broek of broekje die heel strak om het lichaam zit

Fronske. Is kringspier
 
Laatst bewerkt:
Als echte Nederlander, wil ik wel de taal van de Vlamingen leren. Ik wil de Vlaamse schone dames wel leren kennen.

Ik kwam op het idee toen er een bericht kwam over een kuisdame, een kuize dame dus :unsure::)
Begrijp inmiddels dat er niks formeels wordt bedoeld als de vrouw tegen je zegt: "Ik zie u graag".
Dat ze dan wil poepen / neuken of minollen (beffen) aan haar minetten (kutje) wist ik echt niet.
Mw, Internet zegt dat het ongeveer hetzelfde is als "ik hou van je" , wat dus partners onderling wel zeggen. Niet meteen (ook) een "naar de slaapkamer, nu" ding.

Het Vlaams is echt veel vriendelijker van toon, Nederlanders rimmen, in Vlaanderen krijg je een Lotuskus.

Rimmen is gewoon Engels - Nederlands adopteert veel makkelijker leenwoorden dan Vlaams / Duits/Frans.

rim = rand , vooral van iets ronds. tire rim = velg.

Tot zover mijn opbrengst uit het draadjes 'Dilemma met mijn kuisvrouw' .
Er zijn vast en zeker (of moet ik zeggen zeker en vast) veel meer leuke taalweetjes.

Ik hoor ze graag!

Uh, is dat ook wat anders in het Vlaams ;-) ?
 
Bijzonder trouwens dat in het woord "pijpen" oud Nederlands bewaard gebleven is.

Pijpen als werkwoord betekende fluitspelen .
(ook in het Engels - piper , (bag)pipes - doedelzak/fluit (speler) . The Pied Piper (of Hamelin) is de rattenvanger van Hamelen, met z'n magische fluit ) .
Ook in het spreekwoord : ik zal niet naar zijn pijpen dansen .
Oftewel - ik laat me niet door hem commanderen ) .

Kortom - blazen op de vleesfluit is dan opeens logisch "pijpen".
 
"'t Is een schoon meiske." betekent niet noodzakelijk dat ze proper gewassen is.

yep.

De Nederlandse bijnamen van koning Filips de Schone (1478-1506) (Felipe I van Castilie, Philippe le Beau ) , en de Franse Filips IV "de Schone" (Philippe le Bel) 1268-1314 .
zijn bevroren in een tijd dat die betekenis hier nog niet verschoven was naar "proper".

Tikje raar als ie langskwam in de geschiedenisles - had die man wat met wassen dat z'n bijnaam zo is ?
 
Ik heb vroeger de vraag eens gesteld aan Vlamingen
En het antwoord was bij het lekker in een uit gaan zie je dan zo'n mooie witte streep op je lul
als je dus geen glijmiddel gebruikt
of condoom
 
Ik heb wel een lijstje waarbij ik me afvraag wat een Vlaming dan zegt

1. Klaarkomen
2 Spuiten
3 Wat zegt een vrouw als je haar echt verwent. Een Spanjaard zegt mmmmm hemels. Een Nederlandse zegt gewoon lekker
4 Ander woord voor schatje.
 
ook nog uit het 'vlaams woordenboek'
Veel volk in de statie (station):een grote boezem of grote tetten.
De kiekens (kippen) zitten door ( of aan) den draad: Harde tepels die door kledij te zien zijn.
(ook uit het dilemma) Een fluisterbroek: een legging ( waar schaamlippen zelfs bedekt, goed te zien zijn.
Poepen : heeft niets met een toilet te maken.... betekent neuken
We kunnen nog een draadje opzetten hoe borsten genoemd worden. ik geef een aanzet,:
Loezen, memmen, tetten, tits, tieten....
 
Ik heb wel een lijstje waarbij ik me afvraag wat een Vlaming dan zegt

1. Klaarkomen
2 Spuiten
3 Wat zegt een vrouw als je haar echt verwent. Een Spanjaard zegt mmmmm hemels. Een Nederlandse zegt gewoon lekker
4 Ander woord voor schatje.
1 in het West-Vlaams : ik komm grieet
2 speitn
3 Aaaaaaooohhhhhhh
"Goe voorzien van oren en poten" is nog zo ene
inderdaad
ook nog: ik ken ne kleintje moa sckiet verre
 
Ik heb wel eens gehoord
maar ik weet het niet
of dit waar is
dat west-vlaams een spraakgebrek is en geen taal🤔🤔
Veel Vlamingen hebben "een mening" over de bewoners van West-Vlaanderen, te vergelijken met hoe Nederlanders denken over inwoners uit Limburg en Friesland.

Ik heb samengewerkt met iemand uit Brugge en een koppel dat elders in de provincie woont.
De eerste is voor de Nederlanders te verstaan, de man van het koppel praat met een dusdanig accent dat de meesten uit de Noordelijke Nederlanden er geen touw aan vast kunnen knopen...
 
En nog even een leuk feitje. In de strip Kuifje (Belgisch, oorspronkelijk in het Frans geschreven door Brusselaar Herge) zijn diverse zinnetjes in zogenaamde vreemde talen eigenlijk Brussels-Vlaams dialect.

Voorbeeld.

In Raket naar de Maan wordt kapitein Haddock, als hij uit een auto wil stappen, door een Syldavische grenswachter toegesproken met:

"Halt! Ihn dzekhoejchz blaveh..."

oftewel:

"Halt! In de koets blijven..."
 
Terug
Bovenaan Onderaan